>
Кто по-настоящему владеет своим языком, тому принадлежит вся округа

Кто по-настоящему владеет своим языком, тому принадлежит вся округа

Юношеская газета

Достоянием традиционной и современной культуры абхазского народа является родной язык.

 

 

 

Создание абхазской письменности, рост художественной литературы и национальной школы, печати, радио, национального телевидения и кинематографа, освоение цифровых технологий значительно продвинули возможности развития абхазского языка и его общественных функций.

 

 

 

Богатейшие традиции абхазской устной словесности — это и фонд родной культуры, и поддержка общественной роли абхазской речи, и материал для дальнейшего развития абхазской письменности, литературы.

 

 

 

Дмитрий Гулиа, вспоминая свое детство, говорил о том, как его отец, благодаря «любви и умению держать речи», сделался «общественным деятелем», а по вечерам в кругу семьи у очага, как это было принято у абхазов, подробно рассказывал обо всем увиденном и услышанном в течение дня. «Это был речистый и остроумный человек. Очень часто его приглашали на третейские суды и всякие сходы, где он любил и умел держать речь. Где бы он ни бывал, по возвращении домой на досуге собирал свою семью, сажал меня рядом с собою и обстоятельно рассказывал обо всем случившемся. Говорил он долго, ярко рисовал все подробности: смешил нас прибаутками и шутками. При этом он почему-то всегда обращался ко мне — «Слушай и не забывай» — говорил отец».

 

 

 

На мой взгляд, вышеописанное, было одной из самых эффективных форм освоения сложного родного абхазского языка. Слова, произносимые просто и непосредственно, а не заранее подготовленные, оживленные яркими народными выражениями и пословицами, лучше воздействуют и запоминаются. Абхазы всегда высоко ценили силу воздействия живого слова, называя его чудодейственным, способным заживлять раны и брать неприступные вершины. И абхазы говорят, что язык народа является «лекарством».

 

 

 

Абхазский язык, как и всякий другой, на протяжении всей своей истории живет и развивается во взаимодействии с другими родственными и соседними языками — адыгским, тюркским, греческим. С начала XIX в., Абхазия испытывает возрастающее влияние русского языка, особенно в области общественно-политической, научной и другой лексики, включая интернациональные термины, проникающие в абхазскую речь, обогащая ее.

 

 

 

В абхазском языке много формул вежливого обращения, защищающих самолюбие человека, возвышающих его честь и достоинство. Вот лишь несколько примеров. Абхазы говорят между собой на «ты», но при этом обычно добавляют «оправдательную» фразу, смысл которой состоит в том, что обращение на «ты» вполне в нормах абхазской вежливости. Или, говоришь человеку в благодарность «спасибо», а он отвечает: «пусть врагу придется благодарить тебя». Если позади тебя оказался уважаемый человек, можно и это «искупить» предусмотренными для такого случая словами: «прости, что сижу спиной к тебе». Нельзя прерывать говорящего, особенно если он является старшим, но, когда такое случается, есть такой выход с помощью фразы: «твою речь я прерываю золотом», в которую вложено уважение к старшему и к его слову.

 

 

 

Сколько душевной теплоты и родительской ласки в абхазских словах «дад» и «нан», с которыми старшие обращаются к мальчикам и девочкам. Сколько величия, силы и доблести в абхазском обозначении удали и геройства — слове «афырхаца», которое переводится как «герой из героев, рожденный громом и молнией», а называться которым является честью для абхаза. Все слова родного языка, который является отображением души народа, выражают его основные черты.

 

 

 

У абхазов богатейший антропонимический фонд. Предпочтения на имена меняются. На изменение состава имен оказывают влияние изменения хозяйственной жизни и социально-политических отношений, а также религиозные представления и воздействие культуры соседних народов. Эти влияния, идущие с разных сторон, незаметно могут привести к полному забвению местных имен. А они составляют одну из важных частей национальной культуры и вместе с тем, служат важным источником изучения истории народа. Поэтому красивые и оригинальные национальные имена необходимо сохранять и пропагандировать как полезный элемент культурного наследия.

 

 

 

Особенностью разговорной речи старшего поколения абхазов, является ее насыщенность подходящими к определенному моменту народными пословицами, поговорками, афоризмами, короткими рассказами, поучениями, подчеркивающими нравственные и жизненные устои абхазов.

 

 

 

«Кто по-настоящему владеет своим языком, тому принадлежит вся округа», «сабельная рана заживает, кинжальная заживает, а рана, нанесенная языком, не заживает», «у кого язык подвешен, тому незачем носить острую саблю», «язык способен ранить человека, язык же его и врачует», «человек умирает, слово его не умирает», — эти абхазские народные пословицы свидетельствуют о большой значимости родного языка.

 

 

 

Судьба родного языка — как базовой национальной основы — в руках не только народа, но не в меньшей степени зависит от правильных действий властей всех уровней, которые должны постоянно работать над его сохранением и развитием.

 

 

 

Я хорошо запомнил урок деда, преподнесенный мне в раннем детстве. Он подвел меня к двери, закрыл ее на ключ и сказал: «Без этого ключа ты не откроешь дверь и не выйдешь к друзьям. Придется тебе через оконное стекло глядеть как они играют и веселятся. Родной язык тот же самый ключ, без которого ты не откроешь дверь в большой мир. Так, владей же им и не будешь чужим среди людей!».

 

 

 

Автор Ломия Александр

Комментарии (0)
×

Авторизация

E-mail
Пароль
×

Регистрация

ИМЯ,
ФАМИЛИЯ
Дата 
рождения
Регион
E-mail
Пароль
Повторите пароль
×
×
×