>
Язык фольклора является отражением мудрости многих поколений

Язык фольклора является отражением мудрости многих поколений

Юношеская газета

Мы живем в мире, где стремительно развиваются космические отрасли и нано-технологии, где ежедневно происходит прорыв в медицинских исследованиях и прогресс в биоинженерии. Казалось бы, человечество достигло своего совершенства. Что помогает людям преодолевать сложности на жизненном пути и смело идти вперед?

 

 

 

Язык – это самое важное, что есть в нашей жизни. Язык, с помощью которого мы просто обязаны жить в мире и сотрудничестве, заниматься нужными для себя делами, совершать добрые поступки.

 

 

 

Темой нашего сочинения является цитата известного русского поэта 19 века П.А.Вяземского: «Язык есть исповедь народа, его душа и быт родной». На мой взгляд, ключевым словом этой фразы является слово «исповедь». Это слово во всех религиях обозначает одно: добровольное признание в своих совершенных грехах, подразумевает раскаяние и недопущение повторения их. Человек на исповеди в церкви или наедине со своей совестью анализирует свои поступки, находит в них недостатки и старается не повторять. При этом он подбирает в своей речи и мыслях слова, идущие из глубины души. Эти слова придуманы не им, а его предками много веков назад.

 

 

 

В нашей динамичной жизни мы спокойно беседуем и не задумываемся о том, какая великая история у языка, как его создавали и какая у него нелегкая дорога.

 

 

 

В нашей республике Абхазия проживают люди разных национальностей. Говорят они в большинстве как на русском, так и на родном языке. Но слова «порядочность», «преданность», «мир», «дружба», «любовь» на всех языках несут одну мысль – жить нужно по чести и совести.

 

 

 

Я учусь в русской школе, где наравне с русским языком, литературой и другими предметами изучаю абхазский и английский языки. При этом моим родным языком является абхазский. Иногда на уроках русского языка мы проводим этимологическую работу, разбирая слова, переводя их на абхазский и английский языки, углубляясь в их происхождение. Конечно, на помощь нам приходят словари. Бывает удивительно, что часто корни этих слов оказываются похожими. Получается, что в глубокой старине люди разных национальностей думали и выражали свои мысли в устной речи одинаково.

 

 

 

В начале учебного года в учебнике литературы мы изучаем тему «Устное народное творчество». В каждом следующем классе наши знания по этой теме расширяются. Например, в 5-ом классе изучаются народные сказки, мифы, далее – легенды, сказания, позже – былины, пословицы, поговорки и многое другое. Мне стало интересно, есть ли схожесть пословиц в русском и абхазском фольклоре. Я с помощью учителя попробовала провести сравнительный анализ. Вот что из этого получилось.

 

 

 

Русская пословица «Каждый кулик свое болото хвалит» похожа по смыслу на абхазскую «Лягушка — и та хочет, чтобы ее болото было лучше»; русская «Родная землица и во сне снится» схожа с абхазской «Теряющий родину — теряет все»; русская «Мир не без добрых людей» напоминает абхазскую «Человек держится с человеком, как плетень с кольями»; русская «Бедному жениться – и ночь коротка» похожа с абхазской пословицей «Бедному только и остается, как усы подкручивать».

 

 

 

В русских и абхазских сказках герои не всегда социально схожи, но суть их поступков чаще одинакова: русский Иван – царевич похож на абхазского сына князя. Оба являются младшими сыновьями, оба в поисках чуда для отца разрушают преграды и добиваются поставленной цели, пока старшие братья ленятся и прохлаждаются. Женские образы тоже частично схожи: русская Василиса-Прекрасная напоминает абхазскую Гунду-Прекрасную. Обе наделены умением совершать чудеса.

 

 

 

Исходя из данного исследования, можно сделать вывод: язык фольклора является отражением мудрости многих поколений, глубокого чувства национальной культуры.
Л.Н.Толстой писал: «В народной речи живут и всегда действуют законы рождения языка». Эта фраза подтверждает итоги моего аналитического сравнения.

 

 

 

Все вышесказанное касалось устного народного творчества.

 

 

 

Прошли века. Появилась письменность. Великие писатели стали создавать классическую литературу. Язык приобрел новое направление – нести человечеству просвещение и нравственное обогащение. Однако всем известно, что обучение начинается не со
школьной скамьи, а гораздо раньше.

 

 

 

Стали приобретать популярность литературные сказки. Всеми нами либимая сказка «Белоснежка и семь гномов» была написана известными немецкими языковедами братьями Вильгельмом и Якобом Гримм в 1812 году. Авторы обращаются к античному сюжету: в образе семи гномов представлены как символы семь небесных тел по дням недели. Например, Солнце – воскресенье, Луна – понедельник, Меркурий – вторник и т.д. Несчастная девушка, которую хочет сжить со свету мачеха, — это Земля. Это гипотезы, о которых я узнала, подбирая материал к данной работе. Если не вдаваться в подробности, эта увлекательная сказка стала еще более любимой в мультипликационном виде.

 

 

 

Великий русский писатель А.С.Пушкин решил по-своему интерпретировать сказку братьев Гримм и адаптировать под русскую старину. Гномы у Пушкина становятся братьями – богатырями, которые с радостью прячут в своем доме молодую царевну. Так в 1833 году появилась «Сказка о Мертвой царевне и семи богатырях». В остальном сюжет обеих сказок схож. Не одно поколение выросло на этих и других прекрасных произведениях.

 

 

 

И снова мы приходим к выводу, что язык не имеет преград, что древность переплетается с современностью и дает замечательные плоды.

 

 

 

Мы, люди, говорящие на разных языках, должны помнить, что языки других народов необходимо ценить и уважать так же, как и свой родной язык. Мы должны созидать. Ведь будущее нам никто не построит. Это наша задача – сделать мир чище и добрее. И пусть в этом нам поможет родной язык. Ведь как заявлял прозаик 20 века А.И.Куприн: «Язык – история народа. Путь цивилизации и культуры».

 

 

Автор Тарба Лана

Комментарии (0)
×

Авторизация

E-mail
Пароль
×

Регистрация

ИМЯ,
ФАМИЛИЯ
Дата 
рождения
Регион
E-mail
Пароль
Повторите пароль
×
×
×