>
5 «за» и «против» в отношении современного сленга

5 «за» и «против» в отношении современного сленга

Юношеская газета

Ежедневно мы сталкиваемся с жаргонизмами и просторечиями, в том числе со сленговыми словами и выражениями. Хайп, кринж, рофл, сигма, треш, база – знакомо? Кто-то сам является активным юзером сленга, а кто-то (в основном старшее поколение) выступают против них, якобы такие слова портят великий и могучий. А подростки придумывают новые слова, активно используют их и не видят проблемы. А есть ли она? В этой статье разберем, какие предпосылки есть у появления сленга, почему это нормально и даже хорошо, а почему плохо и должно быть в какой-то степени контролируемым процессом.

 

 

 

1. Язык живет и эволюционирует.
Всем из школьной программы известны такие группы слов языка как историзмы и архаизмы – они представляют собой слова, вышедшие из употребления или приобретшие современные аналоги. И существование таких слов подтверждает развитие народа – появляются новые технологии и изобретения, следовательно, и эволюции языка. Но, на замену уходящим в древние тексты словам должны приходить новые, в том числе описывающие продукты развития технологий. Изначально такие слова не могут стать частью языка на официальном уровне и существуют только как сленг. Один из самых ярких примеров слов из этой категории – новый для русского языка глагол гуглить. Сервисы вроде Microsoft Word его пока что не знают, но люди все равно активно используют. А именно люди и те слова, что они используют, являются наиболее важным фактором определения актуальности слов и языка в целом.

 

 

 

2. Новые слова и сленг = развитая международная коммуникация.
Что? Почему? На примере современного русского языка можно с уверенностью сказать, что сленговые слова часто приходят из иностранных языков, в нашем случае из-за английского, т.к. англоязычные страны лидируют на мировом рынке по производству контента и товарной продукции. И, конечно, нет возможности не контактировать с внутренней культурой других стран, учитывая также развитие медиапотребления в интернете. В результате довольно тесного контакта часто происходит своеобразное смешение культур: в частности, перенятие слов. Те сленговые выражения, которые я привела в начале все взяты из англоязычного сегмента сети кроме «базы» – это отечественное. Хайп, кринж и треш – слова из английского, рофл (ROFL, rolling on floor laughing) – английская аббревиатура, дословно означающая «кататься по полу от смеха». Сигма – более сложный термин, но тоже взят из англоязычной среды интернета. Перенятие некоторых слов – это не плохо, это лишь следствие международной коммуникации, которая очень важна в современном мире для экономики, политики и культуры.

 

 

 

3. Важный инструмент заявления о себе.
Часто сленговые слова появляются из-за необходимости заявить о своих чувствах по-новому. Безусловно, когда обидную шутку стало можно оправдать простым «рофл» – это негативная грань, но возможность более открыто заявлять о себе и своих переживаниях, воспроизводя свои состояние через «Я тильтую, оставь меня пожалуйста» подростки общаются на понятном друг для друга языке, но часто непонятном для взрослых. А возможность высказать свои переживания на довольно-таки табуированную тему эмоций безопасно – это однозначное преимущество использования сленга подростками. Феномен нормализации разговора о своих переживаниях очень важен для современного общества в перспективе, и возможность использования сленга для этого не несет опасности. Подростки вырастут, сленг потеряет актуальность, а потребность и навык говорить о себе останутся. Часто сленгом пользуются люди, относящие себя к субкультуре или более новомодным «фандомам». Тут сохраняется потребность говорить о себе с точки зрения выстраивания своей идентичности, а не эмоций. «Кого ты киннишь?» «Какой твой любимый пейринг с этим персонажем?» –диалог, выстроенный подобным образом вряд ли будет понятен для людей, далеких от увлечения разными фандомами-комьюнити, это сделает диалог безопасным для «шарящих». Здесь та же история, что и со сленгом, обозначающим эмоции и чувства. Спустя некоторое время язык опять же эволюционирует, но сохранится возможность говорить о своих интересах открыто.

 

 

 

4. Словарь зумеров.
Из предыдущего пункта вытекает этот – отсутствие взаимопонимания между поколениями. Подростки, использующие сленг даже со старшими поколениями, часто сталкиваются с осуждением от родителей, учителей, старших родственников и знакомых вследствие непонимания языка, которым пользуется молодое поколение. И здесь появляется спорный момент – это бумеры и миллениалы должны переучиваться или подросткам стоит фильтровать свою речь? Если мы прибегаем к первому варианту, то нам действительно может понадобится «Словарь зумеров», и сленг придется учить как иностранный язык. Конечно, только что описанный вариант – это нереализуемая утопия, которая не имеет смысла, так как сленг – это часть жаргонизмов – слов, которые использует определенная группа людей, и делать такие слова всенародными нелогично и противоречиво их природе. Тогда остается прибегнуть к полной фильтрации речи подростками – это звучит более логично и просто, но отказаться от самовыражения в один момент даже только ради одного разговора может быть сложно.

 

 

 

В реальности скорее всего будет применим подход, объединяющий оба варианта: часть сленга родителям, придется все же запомнить, а подросткам чаще использовать понятные всем слова. Если и работать над проблемой отсутствия контакта и взаимопонимания, то только обеим сторонам, прибегая к разумным компромиссам.

 

 

 

5. Чистота языка.
Вообще, чистая речь – это речь, используемая для официальных документов и художественных текстов, которая подразумевает соблюдение всех литературных норм русского языка. Но как частый аргумент против сленга привлекается именно соблюдение чистоты языка. Если молчаливая просьба общества не употреблять нецензурную лексику уже принята за норму не только этикета, но и просто жизни в цивилизованном обществе, то такое отношение к сленгу – скорее логичное нововведение для современных условий. Это, с одной стороны, противоречит логике, так как в п. 3 этой статьи были описаны примеры употребления условных замен привычным словам из сленга для описания эмоций и состояния, но с другой пересекается с предыдущим пунктом – из-за недопонимания подросткового жаргона может складываться ложное впечатление: возможно сленгом прикрывается пресловутая нецензурная брань или оскорбления. Это опять же отсылает нас к п. 4, так как однозначного решения этой проблемы нет, но допустимое и наиболее реалистичное – это четкое разграничивание ситуаций, где возможно использовать сленг, а где нет. Конечно, единый документ-регламент составлять не нужно, но можно ссылаться на ред. политику портала, где ты публикуешься, например. Это должно решаться по ситуации и затрагивать внутренние ощущения автора: чувство этики и морали должно соблюдаться при создании материалов любого рода.

 

 

 

В заключение хочется сказать, что процесс появления сленга – это нормально для живущего и активно используемого языка, коим русский является. Когда-то жаргонизмы все же могут сказываться на лингвистике или коммуникации негативно, но количество положительных явлений больше. Стоит аккуратно относиться к своей речи и следить за употреблением сленга в своей речи.

 

 

 

Изображение взято из https://i.pinimg.com/736x/33/58/0b/33580b33f4764ffea98accb6d7aa6891.jpg

Комментарии (0)
×

Авторизация

E-mail
Пароль
×

Регистрация

ИМЯ,
ФАМИЛИЯ
Дата 
рождения
Регион
E-mail
Пароль
Повторите пароль
×
×
×