Писать или не писать?
Что такое ё: самостоятельная буква или орфографическая выскочка? Лишний символ в русском алфавите или необходимый элемент? Будем разбираться.
Ё, ё — седьмая буква русского и белорусского алфавитов. История появления этой буквы покрыта туманом: долгое время отцом-прародителем «ё» считали Николая Михайловича Карамзина. Именно этот выдающийся деятель российской истории подарил известность букве е с точечками на шляпке. В стихотворном альманахе «Аониды», издаваемом Карамзиным в 1796 году встречаются слова «зарёю», «орёлъ» и «мотылёкъ».
Но копнув глубже, мы узнаем, что идея появления буквы ё принадлежит Екатерине Романовне Дашковой. На одном из заседаний Российской академии в 1783 году (председателем которой и была Дашкова) она написала слово «ioлка» (ёлка) и спросила у присутствующих, правомерно ли изображать один звук двумя буквами? И уже 18 ноября 1783 года буква «ё» получила официальное признание в качестве желательной для использования, но не обязательной.
Впервые ё появилась на страницах книги «И мои безделки» Ивана Дмитриева в 1795 году. А Гавриил Романович Державин использовал ё в личной переписке.
Но всё-таки литера «ё» за отдельную букву долгое время не считалась и в азбуку официально не входила. Это и понятно, ведь в 17-19 веках ёкающее произношение было монополией мещан и крестьян. В противовес этому екающий выговор считался более благородным и грамотным. С ёканьем боролись корифеи классицизма А.П. Сумароков и В.К. Тредиаковский, а также президент Российской Академии А.С. Шишков.
Формально «ё» вошла в алфавит и заняла отведённое ей седьмое место 24 декабря 1942 года. По легенде, этому предшествовал забавный инцидент: когда 5 декабря 1942 года Сталину принесли на подпись постановление, в котором фамилии нескольких генералов были написаны без «ё», вождь пришёл в ярость. На следующий же день во всех газетах появилась эта буква.
В современном русском языке существует правило: «ё должна использоваться в случаях возможных разночтений; в словарях; в книгах для изучающих русский язык и для иностранцев; а также для правильного прочтения имён собственных.»
Коротко о том, почему я решила написать эту статью. Мне не раз доводилось встречаться при чтении различной литературы (в том числе школьных учебников) с написанием «е» там, где по идее должна находиться «ё». И порой выходило комично: прочитав гоголевские «Мёртвые души» я узнала персонажа Ноздрева и безмятежно пребывала в своём заблуждении, пока на литературе меня не исправил учитель. Посвящается всем, кто сейчас это читает: верно будет Ноздрёв, а не Ноздрев! Но лучше поздно, чем никогда. А как же насчёт ошибок, когда, упустив казалось бы не нужные точки, коверкают имя? Например, Алёну могут запросто превратить в Алену, Метелёва в Метелева, и так до бесконечности!
Конечно, писать или не писать ё- это дело каждого. Всего-навсего следует помнить, что не все смогут правильно понять вас. А ещё присутствие «ё» добавляет точности высказыванию. Выбор за вами!