Мой любимый Лакский язык
В последнее время мы часто слышим, что исчезают родные языки. К сожалению, это так. Даже в школах всё меньше уделяют внимание родному языку. Но всё же есть люди, которые любят и берегут свой родной язык.
К таким людям относится моя тётя Асият. Она родилась в 1968 году в Каспийске. Судьба распорядилась так, что сейчас она живёт в Америке, в Лос-Анджелесе, штат Калифорния. Переехала туда тётя в 1991 году со своим мужем-армянином. У них четверо детей. Но, проведя столько лет за границей, тётя Асият говорит на своём родном лакском языке даже лучше некоторых людей, которые живут в селе! Она и своих детей учит родному языку. Тётя Ася говорит чисто на четырёх языках: на русском, лакском, английском и армянском!
Каждый год на Уразу-байрам тётя Асият приезжает на Родину. Обязательно отправляется она в Кумух, Новолакский район, посещает кладбище, где похоронены её родители и другие родственники. Делает садакъа, ходит в мечеть.
Когда собираются близкие и начинают говорить на родном языке, бывает такое ощущение, что мы так и живём в селе, как будто никто никуда не уезжал! Вечером тётя готовит халву, кьячи (лакское чуду) и лакский хинкал, а дом заполняется весёлыми историями из детства моей мамы и тёти Аси.
Также мне хочется написать о моей учительнице по родному языку Марьяне Лугзаллаевне Магомедовой. Каждый раз на уроках она вспоминает лакскую азбуку, проводит встречи с лакскими поэтами. Даёт задания, чтобы мы писали сочинения, стихи, рассказы. Учит нас правильно говорить на лакском языке. На День родного языка в феврале наша лакская секция бывает самой лучшей и интересной. Мы показываем представителям других наций, какие были обряды в старину, как проходили свадьбы. Самых способных учеников Марьяна Лугзаллаевна отправляет на конкурсы. Она оберегает родные языки, прививает к ним любовь. Когда мы слушаем её рассказы, нам кажется, что мы вернулись в годы детства наших бабушек и дедушек. Тогда говорили только на родном языке.
Давайте будем любить и не забывать свой язык!