Страна счастливого клевера
Пенза провожала нас легким морозом и слоем рыхлого снега, успевшим покрыть почти всю землю. Москва проводила нас еще более суровым холодом, да еще и с порывистым ветром в придачу. И лишь сойдя с трапа самолета, мы сняли с себя теплые шапки и зимние куртки, осознав, что за бортом не минус 15 градусов мороза, а плюс 15 тепла, да еще и солнышко иногда светит.
Кто мы и куда едем? Итак, нас 18 человек. Тринадцать детей и пятеро взрослых. Направляемся в вечнозеленую Ирландию, где нам предстоит изучать английский язык и вливаться в местную атмосферу, проживая в хост-семьях всю последующую неделю.
Первое впечатление
Что ж, первое, что оказалось в поле зрения в аэропорту Дублина — несметное количество гробов и скелетов, вылезающих из них, свисающая паутина повсюду и тыквы с вырезанными на них рожицами. Жутко. Но ничего удивительного, ведь через пару дней здесь будут отмечать Хэллоуин — праздник, восходящий к традициям древних кельтов Ирландии. Именно здесь еще в 10 веке зародилось это торжество. Считается, что именно в эту ночь с 31 октября на 1 ноября, духи умерших могут вернуться на землю.
Выходим из здания аэропорта. Под ногами — тот самый клевер-трелистник. Кажется, что ярко-зеленым ковром он устлал всю Ирландию. Существует поверье, что человеку, который найдет клевер с четырьмя листочками, всю оставшуюся жизнь будет сопутствовать удача. И если вы однажды окажетесь в этой стране, даже не бросайтесь на поиски этой «зеленой удачи». За целую неделю нам не удалось найти ни одного счастливого клевера.
Дом, милый дом
Когда одиноко стоишь с чемоданом и рюкзаком за спиной, ожидая свою хост-семью, по телу невольно пробегает волна мурашек. И хотя подобную процедуру я прохожу уже не в первый раз, было странно смотреть, как хрупкая маленькая женщина подходит ко мне, берет мой чемодан, тем самым показывая свое радушие и свою гостеприимность, и ловко забрасывает его в такой же маленький, как и она сама, багажник своей машины.
Тут я взяла себя в руки. Действительно, уж во второй поездке заграницу стыдно не вспомнить хоть что-нибудь из английского. Теперь все отлично. Я понимала каждое их слово и, кажется, меня понимали не хуже.
Через 5 минут мы оказались дома. Знаете, что-то вроде таунхаусов в нашем «Спутнике»: двухэтажный жилой дом на несколько квартир с отдельными входами с улицы и небольшими палисадниками перед каждой дверью.
Я живу в комнате на втором этаже с девочкой из нашей пензенской группы, а также, по совместительству, моей одноклассницей. И в этом вскоре я нахожу огромный минус — приехав сюда изучать тонкости английского языка, я почему-то по-прежнему разговариваю на русском, проснувшись с утра и засыпая поздно вечером, желая доброго утра и спокойной ночи на родном «великом и могучем».
Завтрак ровно в 8:00. Ирландцы в плане щедрости напомнили мне широкую русскую душу, готовую закормить вас до смерти, едва вы ступите за порог их дома. Нам оставалось только извиняться и говорить, что больше еды в нас уже не поместится.
Что ж, в продолжение этого «угощайтесь — о, спасибо, мы уже сыты — да ну что вы, не стесняйтесь — но мы, правда, уже наелись» следовал сытный ланч, который добрая хост-мама Кэролайн с любовью готовила для нас каждый день и который волей-неволей приходилось брать с собой в школу.
Учат в школе
В первый день по дороге в школу мы не встретили ни одного человека на улице. Дороги пусты, магазины закрыты. Несмотря на то, что деревья в Ирландии, по идее, всегда зеленые, под ногами лежало море опавших осенних листьев, которые явно никто не торопился убирать. И во всей этой мертвой тишине становилось жутко и складывалось ощущение, что Хэллоуин здесь всегда.
Наша школа ATC Language & Travel — два трехэтажных здания кремового цвета. Как выяснилось позже, оба здания имеют некоторую историческую ценность, поэтому их внутренняя и внешняя отделка так напоминают отделку просторных дворцов. Почти в каждом классе — камин, лепнина на стенах и потолке, декоративные пилястры. И лишь интерактивная доска в каждой классной комнате говорит о своей современности.
В первый день мы прошли часовой тест, состоящий из сотни вопросов с четырьмя вариантами ответа и пяти вопросов, ответить на которые нужно более развернуто. По результатам теста нас распределили по группам и выдали расписание.
Каждый день у меня было два занятия; по два часа каждое, да перерыв в 15 минут. В каждом классе по 10-12 человек. Как правило, все из разных стран, но так как наша группа оказалась немаленькой, в одном классе могли сидеть сразу несколько русских учеников. Со мной учились: два мексиканца, итальянка, милая девушка-кореянка, парень из Бразилии и двое русских из нашей же группы. Каждое занятие строится на простом разговоре. Либо учитель увлекает нас своей историей, а затем остальные подключаются к дискуссии, либо кто-то из учеников, заходя в класс, начинает: «О, я вчера такую интересную картину наблюдал…» и другие дополняют его рассказ, спрашивают. Вы можете подумать, что мы и вовсе там не учились, но это не так.
Посреди разговора наш преподаватель мог запросто употребить фразу, от которой у всех глаза на лоб полезут. Естественно, ее приходилось объяснять, но в итоге на основе одной или нескольких новых фраз, идиом или правил строился весь урок. Короче говоря, мы не зубрили, мы разговаривали и черпали для себя что-то новое из культур других стран.
В конце учебной недели нашей пензенской группе предстояло получить бонус — два часа обучения настоящему ирландскому танцу. Поначалу никто не отнесся к этому всерьез, ведь движения наших ирландских учителей так напоминали обрядовые пляски у костра. Однако уже спустя час постоянных незатейливых прыжков и притопов все почувствовали страшную усталость, которую можно было сравнить только с пятикилометровым забегом. Так что если однажды вам доведется отплясывать ирландский танец, не надейтесь, что это будет легко.
«Сладость или гадость»
Пятница. На улице появляются зомби, вампиры, приведения и многие другие персонажи этого вечера. Отовсюду доносятся дикие вопли и крики. И, кажется, я даже слышу звук бензопилы.
Сегодня я — Венсдэй Адамс, персонаж некогда известного и любимого сериала «Семейка Адамс». Моя соседка по комнате, наложив грим, на один вечер стала мертвецом. И вот, согласно традиции, мы отправляемся по домам с целью собрать как можно больше конфет.
Стуча в каждый дом, мы обязаны говорить «Trick or treat!», что дословно переводится как «Шутка или угощение!». В литературе же встречаются переводы «Сладость или гадость» или «Кошелек или жизнь».
В каждом доме нас встречают всевозможные персонажи сказок и фильмов ужасов. Разодетые взрослые, подростки, дети…
В одном из домов в обмен на угощение нас просят спеть. Что ж, такова традиция и мы дружно поем песню «Highway to hell». В нескольких домах люди, открыв нам дверь, искренне удивляются и даже, по-доброму смеясь, говорят: «А вы немного старше детей, которые обычно ходят за конфетами». И действительно, две шестнадцатилетние школьницы как-то выделялись из толпы совсем маленьких детей, но в тот момент нам было откровенно все равно. Ведь когда еще будет возможность отметить Хэллоуин согласно всем древним традициям в стране, в которой этот праздник зародился?
Итог вечера — полные конфет пакеты и один терзающий вопрос: как запихать это в чемодан? В конце концов большую часть собранных сладостей мы оставили дома, часть съели, а часть привезли в Россию.
Возвращение
Знаете, наверно, лишь в первой своей поездке заграницу сентиментальный человек разрывается на части и плачет, осознавая, что он оставляет что-то важное у себя за спиной. Но не во второй поездке. Не в третьей и, уж тем более, не в других последующих. Это была моя вторая поездка и, приземлившись в Домодедово, я только и подумала: «Ну, здорово съездили. Новый опыт — всегда хорошо». Со временем все, что казалось необычным и дивно «заморским», становится привычным и уже не вызывает такого дикого изумления и некоторого состояния шока. Остается только искренний восторг и одна тихая фраза, мысленно произнесенная в голове: «Я там был…».
Москва встречала нас легким морозцем. Пенза — растаявшим снегом и на удивление теплым осенним ветром. Мы не надевали шапки.