>
БЗшка без бизешки. ВМЗшки без эммемешки

БЗшка без бизешки. ВМЗшки без эммемешки

Эксперименты

Редактор-райтер телеканала «Life» Алёна Пивкина, начинавшая с бантиков журналистики, поделилась секретами нормального и простого человеческого языка. На основе её мастер-класса мы составили словарь полезных слов и фраз.

 

 

 

А — Алёна Пивкина – редактор-райтер
Б — БЗшка – «без закадра».
В — ВМЗ – «видеомагнитофонная запись».
Г – Граунд – используется только с «Бэк» — предыстория события.
Д — Деталь – это то, с чего нужно начать, и то, что надо уметь «выцеплять».
Е – Естественность – качество, присущее хорошему корреспонденту.
Ё — Ё-маё – словосочетание, которое нельзя употреблять в прямом эфире.
Ж — Жизнь – перевод названия телеканала «Life» с английского.
З – Закадровый текст — голос корреспондента, звучащий «за кадром».
И — Избитые – фразы «сегодня …», «кто же из нас не читал».
Й – Йе – знак того, что все прошло хорошо.
К — Корреспонденты – люди, которые в одной руке держат микрофон, другой пытаются достать блокнот, третьей пишут новый стенд-ап, а четвертой весело машут и улыбаются.
Л – Любой – каждый человек, жаждущий обновлений.
М — Москва – столица РФ, в которую журналисты стремятся сбежать из региональных вестей.
Н – Новостная статья – текст, несущий в себе полезную информацию
О — Образование – это то, что нужно и расширяет кругозор.
П — Пресс-релиз – формат, с которым нужно распрощаться.
Р — Рука — это то, что у меня в правой руке.
С — Стрингер – человек-оператор, корреспондент.
Т – Тело статьи – структура информационной записи
У – Университет – место, способствующее в трудоустройстве
Ф — Фразы – простые конструкции, ясные для восприятия.
Х — Хрип — аудиозапись, сделанная по телефону.
Ц – Центр – организация, координирующая деятельность регионов.
Ч — Чтение – это то, чего должно быть больше в жизни каждого.
Ш – Шок-контент – символ телеканала «Life»
Щ – Щ – в разработке
Ъ – «КоммерсантЪ-Daily» — российская ежедневная общественно-политическая газета с усиленным деловым блоком.
Ы – Ы – в разработке
Ь – Ь – в разработке
Ж — Живые – стенд-апы, в которых корреспондент сам все пробует.
Э – Экстрим – активность, позволяющая встряхнуть жизнь.
Ю – Юла – это то, на что должен быть похож журналист – вертись, как юла.
Я — Язык – средство коммуникации.

Комментарии (0)
×

Авторизация

E-mail
Пароль
×

Регистрация

ИМЯ,
ФАМИЛИЯ
Дата 
рождения
Регион
E-mail
Пароль
Повторите пароль
×
×
×