«Мы очень разные, мы живем в городах, в разных регионах, но при этом сохраняем свою уникальность, где бы ни находились»
2026 год в России объявлен Годом единства народов России. Один из коренных народов нашей страны – марийцы. Чтобы лучше изучить их культуру я задала вопросы марийками из разных регионов: Марте Егоровой, ученице Школы №12 г. Нефтекамск и Елизавете Халтуриной, ученице Бауманского лицея г. Йошкар-Ола.
Есть ли отличия между представителями народа в разных регионах, какие марийские фразы стоит знать каждому, как сохранить культуру своего региона? – узнаем в интервью.
Какие традиции марийского народа ты знаешь? Какие из них тебе больше всего нравятся и почему?
Марта Егорова: Марийцев часто называют «последними язычниками Европы» и это заметно. Ведь их главная традиция — глубокое почитание природы: они верят, что у всего вокруг есть душа. У них много богов — бог природы, солнца, деревьев… Для марийца почитать их — значит жить в гармонии с окружающим миром.
Елизавета Халтурина: Мне очень нравится праздник «Пеледыш пайрем». Он символизирует весенне-летнее возрождение природы и служит воспитанию патриотизма к «малой родине». Во время праздника всё в городе украшено цветами, а люди поют марийские песни и ходят в национальных костюмах.
Также меня привлекают ремесленные традиции: вышивка и резьба по дереву. Мой прадед занимался вырезанием наличников для деревенских домов, а прабабушка вышивала марийские орнаменты.
Знаешь ли ты марийский язык? Какое слово может легко выучить каждый или какую фразу нужно знать человеку, который изучает культуру?
Марта Егорова: Я не говорю на марийском свободно, но у меня в памяти есть самые теплые, семейные слова: «бабушка» и «дедушка», «мама» и «папа», базовые приветствия.
Если бы мне нужно было выбрать только одно слово, которое стоит выучить каждому, это было бы «Тау» — спасибо.
Елизавета Халтурина: Я не знаю марийский язык, но могу поделиться некоторыми важными фразами, которые должен знать человек, принадлежащий к любому народу:
— Салам лийже (здравствуйте)
— Салам (привет)
— Чеверын (до свидания)
— Туге/уке (да/нет)
— Тау (спасибо)
Отмечаешь ли ты с семьей какие-то национальные праздники? Как это проходит?
Марта Егорова: Мы не отмечаем древние праздники по всем канонам, но у нас есть своя, не менее важная традиция. Мы часто собираемся всей семьей за долгими чаепитиями. В эти моменты мы разговариваем и пьем чай. А также, чувствуем ту самую невидимую связь поколений, которая важнее любых формальных обрядов.
Елизавета Халтурина: К сожалению, со своей семьей я не отмечаю национальные праздники, но, как уже отметила, очень люблю «Пеледыш пайрем»!
Есть ли у тебя любимые марийские песни, легенды или обряды?
Марта Егорова: Наверное, самая знаковая песня для всех марийцев — это «Эх, Калтаса». Она рассказывает о башкирском селе Калтасы. Это очень светлая песня, которая объединяет людей: призывает их петь, танцевать и, самое главное, жить в дружбе. Послушав её, можно узнать об открытой и доброй душе нашего народа.
Эш, ну, Калтаса,
Семже мом гын каласа,
Мураш-кушташ веле огыл,
Пырля илаш каласа.
Эй, ну, Калтаса,
Что же песня говорит,
Не только петь-плясать,
Жить вместе говорит.
Елизавета Халтурина: Моя любимая марийская песня называется «Туге мо?». Это народная плясовая мелодия, в которой есть элементы частушек, а частушки – важный элемент культуры моего народа. Из-за повторений каждой фразы по несколько раз запомнить её несложно!
Айста, удыр-эрге-вылак, муралтен кушталтена! Айста, удыр-эрге-вылак, муралтен кушталтена! Муралтена, кушталтена, семже ден тавалтена. Муралтена, кушталтена, семже ден тавалтена. Туге мо? Садыге шол! Семже ден тавалтена.
Давайте, девушки-парни, будем петь и плясать!
Давайте, девушки-парни, будем петь и плясать!
Будем петь, будем плясать, с песней будем веселиться.
Будем петь, будем плясать, с песней будем веселиться.
Так что же? Конечно же! Будем с песней веселиться.
Моя любимая марийская легенда — «Об Онаре», богатыре, который разбрасывая песок создал многие холмы и озёра в Марий Эл. В ней отражается не только история возникновения нашего края, но и красоты его природы, это здорово. Любимый обряд — «Свадебный обряд благодарения жениха матери невесты» (по-другому «Чаза корка»). Однажды мне даже удалось побыть на марийской свадьбе и самой увидеть, как он проводится.
Представь, что через несколько лет ты рассказываешь младшим о марийской культуре: что ты точно захочешь, чтобы к тому времени не исчезло?
Марта Егорова: Мне бы очень не хотелось, чтобы след целого народа испарился, будто нас и не было. Я мечтаю, чтобы сохранилась хотя бы частица этой истории — будь то семейная реликвия, старая фотография или просто память о том, кем были наши предки…
Елизавета Халтурина: Если я буду рассказывать младшим о марийской культуре, я точно хочу, чтобы сохранились марийский язык, традиционные песни и танцы, обряды и праздники, мастерство вышивки и других народных ремёсел и устное народное творчество: сказки, легенды, пословицы.
Если человек никогда не слышал о марийцах, какой один миф или заблуждение ты бы хотела сразу развеять?
Марта Егорова: Самое частое заблуждение — будто марийцы живут исключительно в лесах или деревнях, и только на территории Марий Эл. На самом деле, мы очень разные, мы живем в городах, в разных регионах, но при этом сохраняем свою уникальность, где бы ни находились.
Елизавета Халтурина: Самое большое заблуждение, что мы живем где-то на севере, рядом с чукчами. Это не так, Республика Марий Эл находится в приволжском федеральном округе, граничит с Татарстаном.
Марийцы живут не только в твоём регионе, но и в других частях России. Как думаешь, есть ли отличия между людьми одного народа, живущими далеко друг от друга? Насколько они сильны?
Марта Егорова: Отличия между марийцами из разных регионов, безусловно, есть. Это заметно даже в костюмах: если у луговых мари (в Марий Эл) они более строгие, бело-красные, то у нас, башкирских мари, наряды очень яркие, щедро украшенные. Живя в Башкортостане, мы впитали культуру соседей, и это сделало нас богаче. У нас могут быть разные диалекты или узоры на платьях, но в главном — в отношении к жизни, к гостю и к молитве — мы остаемся единым народом.
Елизавета Халтурина: Марийцы действительно проживают не только в Республике Марий Эл, но и в Башкортостане, Татарстане, Кировской области и других регионах. Скажу больше, даже в других странах: Казахстане, Прибалтике и других.
Отличия между группами есть. Они проявляются в диалектах языка (луговой, горный, восточномарийский), некоторых особенностях обрядов и праздников, элементах традиционной одежды и вышивки, кулинарных традициях. Всё же, это не мешает нам с одинаковой силой любить свой народ и стремиться к сохранению культуры.
Как ты думаешь, что нужно делать, чтобы марийская культура сохранялась среди молодёжи?
Марта Егорова: Я считаю, что культуру нельзя навязывать силой. Её нужно делать эстетичной и современной. Тогда молодежь сама потянется к корням и увидит в них свою уникальность.
Елизавета Халтурина: Думаю, что очень важно преподавать Марийский язык в школах, организовывать больше фестивалей и конкурсов, связанных с популяризацией культуры. Конечно, нельзя забывать и про способы вовлечения молодёжи через соцсети: использовать разные медийные форматы, с их помощью больше рассказывать о Республике.


